Términos y Condiciones Generales del Servicio y Venta de Productos de Blue Melon Ltd.
1. Descripción de los Servicios
1.1 Naturaleza de los Servicios:
Blue Melon Ltd. ofrece servicios de Sourcing, Inspecciones Pre-Embarque, Inspecciones durante la Producción, Supervisión de Carga de Contenedores, Auditorías de Fábrica, Desarrollo de Marca y, en determinadas ocasiones, la venta directa de productos. En estos casos, Blue Melon (BM) podrá actuar como proveedor comercial directo, asumiendo las responsabilidades contractuales correspondientes, incluyendo la facturación, la entrega bajo términos acordados (por ejemplo, FOB/CIF/FCA) y el cumplimiento de especificaciones expresamente pactadas con el Cliente.
No obstante, cuando el proveedor del producto haya sido seleccionado directa o indirectamente por el Cliente —ya sea por recomendación expresa, contacto previo, instrucciones de compra o decisión de aprobación final— Blue Melon quedará expresamente exento de toda responsabilidad respecto a la calidad, funcionalidad, conformidad técnica o legal del producto entregado. En tales casos, la validación de proveedores, el cumplimiento normativo y las
garantías de fabricación serán de exclusiva responsabilidad del Cliente, quien declara conocer y aceptar que Blue Melon actúa únicamente como facilitador de la operación comercial o como intermediario logístico.
1.2 Modificaciones del Servicio:
La Empresa se reserva el derecho de modificar o descontinuar temporal o permanentemente cualquiera de sus servicios con o sin previo aviso, salvo que dicha modificación afecte sustancialmente un servicio contratado y en curso, en cuyo caso se notificará al Cliente con antelación razonable.
2. Compromisos de Blue Melon Ltd.
Blue Melon Ltd. se compromete a:
2.1 Prestación de Servicios Profesionales:
Blue Melon Ltd. (en adelante, «la Empresa») se compromete a prestar sus servicios con la diligencia profesional esperada, utilizando los conocimientos y la experiencia necesarios para cumplir con los objetivos acordados con el cliente. Nos esforzamos por ofrecer soluciones de alta calidad y rendimiento, buscando la satisfacción de nuestros clientes.
2.2 Comunicación Transparente y Oportuna:
Nos comprometemos a mantener una comunicación clara, honesta y regular con nuestros clientes. Esto incluye proporcionar información relevante sobre el progreso de los servicios, responder a las consultas de manera oportuna y notificar cualquier eventualidad que pueda afectar la prestación del servicio. Nuestro objetivo es responder a todas las consultas dentro de los plazos establecidos en nuestra política de servicio al cliente.
2.3 Confidencialidad y Protección de Datos:
La Empresa garantiza la estricta confidencialidad de toda la información y datos proporcionados por el cliente durante la relación comercial, utilizándolos únicamente para los fines acordados. Cumpliremos con todas las leyes y regulaciones de protección de datos aplicables, asegurando la seguridad y privacidad de la información del cliente, tal como se detalla en nuestra Política de Privacidad.
2.4 Mejora Continua y Adaptabilidad:
Nos comprometemos a buscar activamente la mejora continua de nuestros servicios y/o productos y procesos, basándonos en la retroalimentación de nuestros clientes y en las mejores prácticas de la industria. Estamos abiertos a adaptarnos a las necesidades cambiantes del cliente siempre que sea razonablemente posible y dentro del alcance de los servicios y/o productos contratados.
2.5 Cumplimiento Normativo y Ético:
La Empresa se compromete a operar bajo los más altos estándares éticos y a cumplir con todas las leyes, regulaciones y normativas aplicables a nuestra actividad comercial. Esto incluye nuestras políticas internas de marketing ético y de servicio al cliente.
2.6 Servicio al Cliente
2.6.1 Servicio al Cliente. Compromiso de Respuesta:
Nos comprometemos a responder a todas las consultas, comentarios y quejas dentro de los 30 días calendario a partir de la fecha de su recepción. Todos los mensajes son revisados por nuestro equipo y se les da el seguimiento correspondiente.
2.6.2 Servicio al Cliente. Monitoreo y Seguimiento:
Aunque actualmente no utilizamos un sistema automatizado de tickets, rastreamos y damos seguimiento manualmente a todas las comunicaciones entrantes a través de nuestros procesos de flujo de trabajo internos. Esto asegura que ninguna consulta quede sin respuesta y que cada una sea manejada con cuidado y profesionalismo.
2.6.3. Servicio al Cliente. Canales de Comunicación.
Para garantizar la accesibilidad y la claridad, ofrecemos los siguientes canales de comunicación:
- Formulario de contacto: www.bluemelon.com.hk/contact
- Correo electrónico de Servicio al Cliente: cso@bluemelon.com.hk
- Reuniones en persona: Disponibles con cita previa. Nuestro equipo monitorea estos canales durante el horario comercial y se asegura de que las respuestas sean oportunas, apropiadas y estén en línea con nuestros valores de servicio.
2.6.4. Servicio al Cliente. Mejora Continua.
Los comentarios de nuestros clientes y del público juegan un papel esencial en nuestra evolución. Los comentarios y sugerencias son documentados, discutidos internamente y utilizados para mejorar nuestros servicios y/o productos y fortalecer las relaciones.
3. Obligaciones del Cliente
3.1 Cooperación y Suministro de Información:
El Cliente se compromete a proporcionar a Blue Melon Ltd. toda la información, acceso y cooperación necesaria y oportuna para la correcta ejecución de los servicios. Cualquier retraso o deficiencia en el suministro de esta información podrá afectar los plazos y la calidad de los servicios, y no será responsabilidad de la Empresa.
3.2 Pagos:
El Cliente se compromete a realizar los pagos por los servicios y/o productos contratados en los plazos y montos establecidos en el Anexo. El incumplimiento de los pagos podrá resultar en la suspensión o terminación de los servicios y/o entrega de productos. Las facturas se emitirán conforme a lo acordado (ej., mensualmente, al finalizar los hitos, o previo al embarque) y son pagaderas dentro del plazo estipulado (ej., 15 o 30 días). En caso de pago tardío, se aplicará un cargo por mora conforme a lo indicado, y Blue Melon Ltd. se reserva el derecho de suspender la entrega de productos o la prestación de servicios. El Cliente será responsable de los costos adicionales incurridos por gestiones de cobranza.
3.3 Aceptación de Entregables:
El Cliente se compromete a revisar y aprobar o rechazar los entregables dentro de los plazos razonables que se acuerden. La falta de respuesta en los plazos estipulados podrá interpretarse como una aceptación del entregable.
4. Propiedad Intelectual
4.1 Materiales del Cliente:
El Cliente mantendrá indemne a la Empresa de cualquier reclamo de terceros relacionado con la infracción de derechos de propiedad intelectual de los productos o servicios relacionados a la relación con el Cliente.
4.2 Uso de Logo del Cliente y Testimonios:
El Cliente otorga a Blue Melon Ltd. una licencia no exclusiva, mundial, libre de regalías y por tiempo indefinido para usar el nombre comercial y el logotipo del Cliente en el sitio web de la Empresa, en materiales de marketing, presentaciones, estudios de caso y redes sociales, con el único propósito de identificar al Cliente como un cliente de Blue Melon Ltd. o para mostrar los resultados del trabajo realizado. La Empresa podrá también citar testimonios del Cliente (con su previa autorización explícita) con fines promocionales. Si el Cliente desea revocar esta autorización, deberá notificarlo por escrito a xxxx@bluemelon.com.hk, y la Empresa realizará los esfuerzos razonables para eliminar su logo y referencias de sus materiales públicos en un plazo razonable.
5. Confidencialidad
Ambas partes (Blue Melon Ltd. y el Cliente) se comprometen a mantener la confidencialidad de toda la información que se designe como confidencial o que, por su naturaleza, deba considerarse como tal, a la que tengan acceso durante la duración de la relación contractual. Esta obligación de confidencialidad subsistirá incluso después de la terminación del acuerdo.
6. Limitación de Responsabilidad
Alcance de la Responsabilidad: En la máxima medida permitida por la ley aplicable, Blue Melon Ltd. y sus directores, empleados, afiliados o agentes no serán responsables, bajo ninguna circunstancia, por daños indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales o punitivos, incluyendo, sin limitación, pérdida de beneficios, pérdida de datos, interrupción de negocio o cualquier otro daño o pérdida económica, derivados del uso o la incapacidad de usar los servicios o productos de la Empresa, incluso si la Empresa ha sido advertida de la posibilidad de tales daños.
Límite Máximo de Responsabilidad: La responsabilidad total y acumulada de la Empresa hacia el cliente, por cualquier reclamo que surja de o esté relacionado con los servicios o productos proporcionados bajo este acuerdo, ya sea por contrato, agravio (incluyendo negligencia), garantía o cualquier otra teoría legal, se limitará al monto total pagado por el cliente a la Empresa por los servicios o productos específicos que dieron origen al reclamo durante los doce (12) meses anteriores a la fecha en que se originó el reclamo.
Exclusiones: Esta limitación de responsabilidad no se aplicará en la medida en que la ley prohíba tales limitaciones, como en casos de dolo, negligencia grave o responsabilidad por muerte o lesiones personales causadas por la negligencia de la Empresa.
Base de la Negociación: El cliente reconoce y acepta que las limitaciones de responsabilidad establecidas en esta cláusula son elementos fundamentales de este acuerdo y que la Empresa no podría proporcionar los servicios o productos en las mismas condiciones económicas sin dichas limitaciones.
7. Fuerza Mayor
Ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento o retraso en la ejecución de sus obligaciones si dicho incumplimiento o retraso es causado por eventos de fuerza mayor, incluyendo, entre otros, desastres naturales, actos de terrorismo, guerra, interrupciones de energía, fallas en Internet, pandemias o cualquier otra causa fuera del control razonable de la parte afectada. La parte afectada deberá notificar a la otra parte tan pronto como sea posible y hará todos los esfuerzos razonables para mitigar los efectos de la fuerza mayor.
8. Terminación del Servicio
8.1 Terminación por Convenio:
Cualquiera de las partes podrá terminar el acuerdo de servicio mediante notificación escrita a la otra parte con la antelación y bajo las condiciones estipuladas en la propuesta de servicio o contrato individual.
8.1.1 Terminación Unilateral por Parte de la Empresa:
Sin perjuicio de las disposiciones anteriores, Blue Melon Ltd. se reserva el derecho de dar por terminado el presente acuerdo de manera anticipada, en cualquier momento y sin necesidad de invocar causa, motivación ni dar explicación al Cliente, mediante notificación escrita con al menos quince (15) días calendario de antelación. En dicho caso, el Cliente únicamente tendrá derecho a la prestación efectiva de los servicios y/o productos hasta la fecha de terminación y no podrá reclamar compensación, indemnización ni daño alguno por tal motivo.
8.2 Terminación por Incumplimiento:
Cualquiera de las partes podrá terminar el acuerdo de servicio si la otra parte incumple materialmente cualquiera de sus obligaciones y no subsana dicho incumplimiento dentro de 30 días posteriores a la notificación escrita del incumplimiento.
8.3 Efectos de la Terminación:
Tras la terminación, el Cliente deberá pagar todos los servicios prestados hasta la fecha efectiva de terminación. Las cláusulas relativas a propiedad intelectual, confidencialidad, limitación de responsabilidad y ley aplicable/jurisdicción sobrevivirán a la terminación del acuerdo.
9. Ley Aplicable y Jurisdicción
Estos Términos y Condiciones se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes de Hong Kong. Cualquier disputa, controversia o reclamo que surja de o en relación con estos Términos y Condiciones, incluyendo su validez, interpretación, cumplimiento o resolución, será sometida a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ordinarios de la Ciudad de Hong Kong, renunciando expresamente a cualquier otro fuero o jurisdicción que pudiera corresponder.
10. Disposiciones Generales
10.1 Acuerdo Completo:
Estos Términos y Condiciones, junto con la propuesta de servicio o contrato individual, constituyen el acuerdo completo entre el Cliente y Blue Melon Ltd. y reemplazan todas las comunicaciones y acuerdos anteriores, ya sean orales o escritos.
10.2 Modificaciones:
Blue Melon Ltd. se reserva el derecho de modificar estos Términos y Condiciones en cualquier momento. Cualquier modificación será efectiva a partir de su publicación en nuestro sitio web o su notificación directa al Cliente. El uso continuado de nuestros servicios y/o productos después de dichas modificaciones constituirá su aceptación de los nuevos términos.
10.3 Cesión:
El Cliente no podrá ceder ni transferir sus derechos u obligaciones bajo estos Términos y Condiciones sin el consentimiento previo por escrito de Blue Melon Ltd. La Empresa podrá ceder sus derechos y obligaciones sin el consentimiento del Cliente.
10.4 Independencia de las Cláusulas:
Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones fuera considerada inválida o inaplicable, las demás disposiciones permanecerán en pleno vigor y efecto.
11. Inspección y no Conformidad post entrega
En los casos en que Blue Melon actúe como proveedor directo de productos, el Cliente podrá solicitar inspecciones pre-embarque, o realizar su propia inspección bajo condiciones previamente acordadas. Cualquier reclamo respecto a la no conformidad de productos entregados deberá notificarse por escrito dentro de los cinco (5) días hábiles posteriores a la entrega. Transcurrido este plazo sin notificación, se entenderá que los productos han sido aceptados sin objeciones. Esta cláusula no limita los derechos que el Cliente tenga contractualmente respecto de garantías acordadas con el fabricante original, si las hubiera.
12. Embalaje y Etiquetado
Cuando la entrega de productos sea gestionada por Blue Melon, la Empresa se compromete a asegurar que el proveedor prepare el embalaje de acuerdo con los estándares internacionales aplicables y adecuados al medio de transporte, destino y tipo de carga. Toda marca, rotulación o etiquetado de bultos será realizada conforme a los requisitos establecidos por el Cliente, si fueron definidos oportunamente. La responsabilidad de Blue Melon por daños derivados de un embalaje deficiente será exclusivamente la que derive de su intervención directa, sin extenderse a actos del fabricante o terceros.
13. Tributos e Impuestos
13.1 Todos los impuestos, tasas, derechos aduaneros y cargos locales o internacionales relacionados con la importación o nacionalización de productos correrán por cuenta exclusiva del Cliente, salvo disposición expresa en contrario establecida en la factura o contrato específico.
14. Declaración de responsabilidad sobre los Productos
14.1 El Cliente declara conocer y aceptar que Blue Melon no es fabricante ni titular de marca de los productos adquiridos. En consecuencia, reconoce que es su responsabilidad verificar la idoneidad técnica, legal y normativa de dichos productos para su uso o comercialización en el destino.
14.2 El Cliente asume la obligación de contar con las licencias, permisos o autorizaciones regulatorias necesarias en su país para importar, comercializar o utilizar los productos adquiridos a través de Blue Melon. La Empresa no será responsable por rechazos aduaneros, sanciones regulatorias ni perjuicios derivados de la inadecuación legal o técnica del producto en el país de destino.
14.3 Cualquier reclamo relacionado con defectos técnicos, fallas estructurales o funcionales, garantías de fabricación o adecuación de los productos deberá dirigirse directamente al fabricante, salvo que Blue Melon haya ofrecido garantía adicional expresa por escrito.
15. Servicios de Inspección y Auditoria
15.1 Los servicios estándar de Blue Melon Ltd. comprenden, entre otros, auditorías de fábrica, auditorías sociales, inspecciones preproducción, durante producción y preembarque, monitoreo de producción, selección de muestras, análisis de laboratorio (si es subcontratado) y supervisión de carga.
15.2 Blue Melon prestará dichos servicios con la diligencia profesional razonable de acuerdo con las instrucciones específicas del Cliente, confirmadas por escrito. En ausencia de instrucciones específicas, se aplicarán los procedimientos estándar internos de Blue Melon o los de la industria.
15.3 Los informes emitidos por Blue Melon reflejan únicamente los hallazgos al momento de la inspección, y están limitados al alcance definido por el Cliente. No implican garantía sobre la totalidad del lote ni sobre futuras condiciones del producto.
15.4 Cualquier resultado de análisis o pruebas efectuadas sobre muestras solo reflejará las condiciones de esas muestras, sin extenderse al lote completo salvo acuerdo previo.
15.5 Blue Melon no se hace responsable por contratos, cartas de crédito u otros documentos entre el Cliente y terceros. Su inclusión será considerada únicamente informativa.
15.6 El Cliente se compromete a brindar acceso, documentación, muestras e información necesarios con antelación suficiente para permitir la ejecución del servicio en tiempo y forma.
15.7 En caso de que un servicio sea cancelado el mismo día de la visita programada, o si no puede realizarse por falta de disponibilidad del producto, información incorrecta o falta de acceso, Blue Melon podrá cobrar una tarifa de cancelación (“Abortive fee”) cuyo monto se establecerá previamente o de acuerdo a tarifa estándar vigente.
15.8 El Cliente reconoce que Blue Melon no es garante ni asegurador de los productos o servicios inspeccionados. Por lo tanto, cualquier cobertura por daños o pérdidas debe ser gestionada directamente por el Cliente a través de seguros u otras herramientas de mitigación de riesgo.
15.9 La responsabilidad de Blue Melon por cualquier pérdida, daño o incumplimiento relacionado con estos servicios estará limitada a un máximo de diez (10) veces el valor del servicio prestado o USD 3.000, lo que sea menor.
15.10 Blue Melon no será responsable por daños indirectos, lucro cesante, cancelación de contratos, pérdida de clientes o afectaciones reputacionales asociadas al resultado o interpretación de sus informes.
15.11 Toda reclamación deberá ser notificada por escrito dentro de los diez (10) días corridos desde la fecha de conocimiento del hecho que la origina, y no más allá de tres (3) meses desde la fecha de ejecución del servicio correspondiente. Fuera de estos plazos, Blue Melon quedará liberado de responsabilidad.
16. Inteligencia de mercado, know-how y no circunvención
16.1. Reconocimiento del Sourcing como Activo Intelectual
El Cliente reconoce y acepta expresamente que los servicios de sourcing, identificación de proveedores y estructuración de operaciones comerciales prestados por Blue Melon Ltd. constituyen una actividad profesional altamente especializada, basada en inteligencia de mercado, análisis estratégico, metodologías propias, experiencia acumulada, desarrollo y mantenimiento de relaciones comerciales, negociación estructurada y diseño de cadenas de suministro internacionales.
El Cliente reconoce asimismo que dicha actividad genera activos intangibles de alto valor comercial, incluyendo información estratégica, conocimiento especializado (“know-how”), secretos comerciales y relaciones comerciales desarrolladas por Blue Melon Ltd.
En consecuencia, toda la información generada, desarrollada, obtenida o estructurada por Blue Melon Ltd. en el marco de la prestación de sus servicios será considerada propiedad exclusiva de Blue Melon Ltd., aun cuando dicha información no se encuentre registrada formalmente, y estará protegida conforme a las leyes de Hong Kong en materia de propiedad intelectual, secretos comerciales, competencia desleal y protección contractual.
16.2. Alcance del Know-How Protegido
A los efectos del presente Acuerdo, el know-how protegido incluye, sin carácter limitativo:
a) Identidad de proveedores, fabricantes, traders, agentes, intermediarios y contactos comerciales;
b) Datos de contacto, estructuras de precios, márgenes, condiciones comerciales, MOQs, lead times y estructuras de costos;
c) Estrategias y metodologías de negociación, validación, auditoría y evaluación de proveedores;
d) Estructuras de sourcing, logística, abastecimiento y diseño operativo;
e) Información estratégica que permita reproducir, replicar o beneficiarse del trabajo desarrollado por Blue Melon Ltd.;
f) Cualquier información compartida en reuniones, correos electrónicos, informes, visitas a fábricas o presentaciones comerciales.
16.3. Obligación de No Circunvención
El Cliente se obliga expresamente a no contactar, negociar, contratar, adquirir productos o realizar operaciones comerciales —directa o indirectamente— con proveedores, fabricantes o contactos comerciales que hayan sido identificados, presentados, recomendados, auditados o desarrollados por Blue Melon Ltd., sin la participación previa y autorización expresa por escrito de Blue Melon Ltd.
Esta obligación incluye cualquier forma de elusión mediante:
Empresas vinculadas
– Afiliadas
– Subsidiarias
– Accionistas
– Directores
– Representantes
– Intermediarios
– Terceros interpuestos
– Estructuras contractuales indirectas
Cualquier operación realizada bajo estas modalidades será considerada circunvención contractual.
4. Vigencia
Las obligaciones de confidencialidad, protección de know-how y no circunvención tendrán una vigencia de cinco (5) años contados desde la fecha de la última prestación efectiva de servicios o última interacción comercial entre las partes, y sobrevivirán a la terminación del contrato por cualquier causa.
16.5. Incumplimiento y Cláusula Penal
El incumplimiento total o parcial de esta cláusula constituirá una violación grave del Acuerdo.
En tal caso, Blue Melon Ltd. tendrá derecho, a su sola discreción, a exigir:
a) Una penalidad equivalente al treinta por ciento (30%) del valor total bruto de todas las operaciones realizadas directa o indirectamente con el proveedor involucrado durante el período de incumplimiento;
o
b) El pago equivalente a la comisión o margen comercial que Blue Melon Ltd. hubiera percibido razonablemente de haber participado en dichas operaciones, lo que resulte mayor.
Lo anterior se aplicará sin perjuicio del derecho adicional de Blue Melon Ltd. a reclamar daños y perjuicios completos conforme a las leyes de Hong Kong, incluyendo lucro cesante, pérdida de oportunidades comerciales y daño reputacional.
16.6. Medidas Cautelares
El Cliente reconoce que el incumplimiento de esta cláusula podría causar daños irreparables a Blue Melon Ltd., por lo que Blue Melon tendrá derecho a solicitar medidas cautelares, injunctions u otras medidas judiciales ante los tribunales competentes de Hong Kong, sin necesidad de probar daño cuantificable inmediato.
17. Contacto
Para cualquier pregunta o consulta relacionada con estos Términos y Condiciones, o nuestros servicios y/o productos, por favor contáctenos a través de:
Email: email@bluemelon.com.hk
Idioma del Acuerdo: Este Acuerdo ha sido redactado tanto en inglés como en español. Las partes reconocen y aceptan que la versión en inglés de este documento es la versión oficial y legalmente vinculante. En caso de cualquier conflicto o diferencia de interpretación entre las dos versiones, la versión en inglés tendrá precedencia.